Se Lyung MOON

그림 그리는 사람

Artiste, Peintre, Illustratrice

Se Lyung MOON

그림 그리는 사람

Artist, Painter, Illustrator

  • Biographie Biography
  • Thématiques Themes
  • Catalogue Catalog
  • Contact Contact
english version version française
Lycoris radiata.

Le temps ouvre une fleur, lycoris radiata.

Time opens a flower, lycoris radiata.

Terminus

Le terminus, le lieu de commencement...

The terminus, the place of beginning...

Sans titre

Au reste, des traces rouges subsistent.

In the rest, red marks remain.

Couper

Elle coupe ses cheveux avec une paire de ciseaux. Enfin, elle est libre.

She cuts her hair with a pair of scissors. Finally, she is free.

Résonance

Nous accumulons nos souvenirs dans nos cheveux, comme l'arbre amoncelle les siennes dans son écorce.

We accumulate our memories in our hair, as the trees pile up its own in their bark.

Bonwoori

Le temps résonne auprès des montagnes ailleurs.

Time resounds in the mountains elsewhere.

Bonwoori

Quand les saisons passent, une chaîne de petits monts devient un paysage émotif.

As the seasons pass, a chain of small mountains becomes an emotional landscape.

Vestiges

Autour d'un cœur dur, Il dessine des rassemblements de lignes serinées.

Around a hard heart, He draws gatherings of tightened lines.

Vestiges

Il ne reste que des traces de souvenir...

There are only traces of memory...

Galets

Les âmes sont sculptées par les saisons...

Souls are sculpted by seasons...

La forêt des sirènes (1/3)

Une sirène accroche une partie d’elle, qu’elle abandonne sur un arbre pour devenir l'autre.

A siren hangs a part of herself, surrendering it to a tree, so that she may transform into another.

La forêt des sirènes (2/3)

Le vent fait résonner ces enveloppes charnelles, et retentissent leurs histoires dans un murmure.

The wind resonates these carnal envelopes and rings their stories in a whisper.

La forêt des sirènes (3/3)

Le souvenir d’être sirène brille dans la nuit.

The memory of the siren's being shines in the night.

Mi Mang In (1/2)

Veuve, une personne qui n'est pas encore morte.

The Widow, a person who is not yet dead.

Mi Mang In (2/2)

survivre, demeurer en vie après la mort de quelqu’un.

To survive is to stay alive after someone's death.

Elles (1/3)

Attendre, c'est la meilleure façon de garder espoir.

To wait, is the best way to preserve hope.

Elles (2/3)

Je suis désirable, et donc j’existe.

I am desirable, and therefore I exist.

dreaming

Ici, le temps s'arrête...

Here, time stops...

All right reserved © 2014-2025 Se Lyung MOON · www.flyingteckel.fr